Ситуацію туриста порівняли з фільмом “Похмілля 2” після того, як він прокинувся в Таїланді з таємничим татуюванням, значення якого виявилося непристойним.
Про це пише Daily Star.
Чоловік розповів, що у нього на грудях було витатуйовано тайський текст “ฉันล่อกระเทย”. Потім він написав у спільноту Love Thailand на Facebook, попросивши про допомогу з перекладом.
“Чи може хтось перекласти, будь ласка? Я прокинувся з цим на грудях”, — попросив він.
Декілька членів іноземної групи спробували з'ясувати значення напису і результат був таким: “Я копіюю гермафродитів”, “Я дражню трансвеститів”, “Я ящірка”.
Однак, тайські користувачі соціальних мереж втрутилися і розповіли про справжній зміст: “Я займався сексом з ледібоєм”.
Слово “ฉัน” означає “я”, “ล่อ” — “займався сексом”, а “กระเทย” — “ледібой”. Ледібой — це термін для позначення трансгендерних жінок у Південно-Східній Азії, зокрема в Таїланді.
Користувачі соціальних мереж порівняли ситуацію з фільмом “Похмілля 2: Із Вегаса в Бангкок”, в якому герой Стю на вечірці в Бангкоку набив на обличчя татуювання у стилі Майка Тайсона: “Це як сцена з фільму “Похмілля”. Прокинутися з татуюванням!”, “Це тизер наступного “Похмілля”? Ха-ха”.
Нагадаємо, чоловік набив рекордну кількість тату кроликів — скільки їх та який вигляд мають.
Читайте також: